Nuty w ciemności – „Bo żyje On”

Pod koniec 1960 roku, Bill i Gloria Gaither spodziewali się swojego trzeciego dziecka. To nie był łatwy czas. Początek lat 60 tych zapoczątkował kulturę wszechobecnych narkotyków. Myśli dotyczące przyszłości swoich dzieci nękały każdego młodego rodzica. Lata 60-te to także czas wielu napięć na tle rasowym. Niedawne konflikty wojenne nie zabliźniły jeszcze wszystkich ran. Zmieniał się także system edukacji. Nie było wiele miejsca dla Boga. Zewsząd dawało się słyszeć chichot podstępnego narratora, że Bóg chyba nie istnieje.

Bill Gaither właśnie wychodził z walki z mononukleozą. Był fizycznie i psychicznie zupełnie wyczerpany. Dodatkowych stres powodował także niedawny konflikt który niemal rozbił wspólnotę chrześcijańską do której uczęszczali wraz z żoną. Niesprawiedliwe oskarżenia, gniew i zawiść ze strony innych, przypłacił własnym zdrowiem. Te i inne problemy tamtego czasu powodowały  zwyczajny lęk przed przyszłością; co czeka ich dzieci? Czy znajdą swoją drogę w tak okrutnym świecie?

Wszystko wydarzyło się na sylwestra. Gloria siedziała w ciszy i ciemności domowego salonu. Myślała o wszystkich kłopotach; chorobie męża, problemach w kościele i niewinnym, nienarodzonym dziecku. Kto przy zdrowych zmysłach może rodzić teraz dzieci? Świat jest zły a jego niszczący wpływ jest poza kontrolą zwykłego człowieka. Właśnie wtedy poczuła błogą pewność tego, że przecież Jezus żyje. Jej Zbawiciel żyje i los jej oraz jej bliskich wcale nie jest Mu obcy!

– Nie jestem w stanie do końca wyjaśnić co się stało, ale w jednym momencie poczułam uwolnienie od tych wszystkich problemów. Moja panika zniknęła. Poczułam jakby sam Jezus siedział obok mnie a pokój wynikający z jego obecności przepędził wszystkie moje złe przeczucia. Poczułam się wolna! – tak własnymi słowami opisała to doświadczenie Gloria.

Właśnie wtedy po wyjściu z ciemnej doliny Bill i Gloria napisali pieśń „Because He lives“ (tłum. „Bo On żyje“). W oryginale pieśń ma trzy zwrotki.

Because He lives,

(1) God sent His Son,

They called Him Jesus,

He came to love,

Heal, and forgive;

He lived and died

To buy my pardon,

An empty grave is there to prove

My Savior lives.

R: Because He lives

I can face tomorrow,

Because He lives All fear is gone;

Because I know

He holds the future.

And life is worth the living just

because He lives.

(2) How sweet to hold

A newborn baby,

And feel the pride,

And joy He gives;

But greater still

The calm assurance,

 

Bo On żyje! (tłumaczenie)

(1) Bóg Syna dał,

Nazywają Go Jezusem

Przyszedł by kochać,

Uzdrawiać I wybaczać,

On żył I zmarł,

By wykupić moje przebaczenie

A pusty grób dziś świadczy,

Zbawca żyje mój!

R: Bo żyje On!

Mogę zmierzyć się z jutrem,

Bo żyje On! Cały lęk odszedł

Ponieważ wiem,

Że On trzyma przyszłość

Życie warte jest przeżycia,

Bo On żyje!

(2) Jak miło jest trzymać,

Nowonarodzone dziecko,

Czuć dumę I radość jaką daje,

Lecz większe jest

Pełne pokoju zapewnienie,

Że to dziecko może

Zmierzyć się z niepewnymi dniami,

 

Autor: Daniel Kluska